亚洲v天堂-亚洲v天堂v手机在线观看-亚洲v在线-亚洲wu码-国产一区二区三区精品久久呦-国产一区二区三区精品视频

終風

作者: 先秦    詩經

終風且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。

終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。

終風且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言則嚏。

曀曀其陰,虺虺其雷,寤言不寐,愿言則懷。

zhōng fēng qiě bào ,gù wǒ zé xiào ,xuè làng xiào áo ,zhōng xīn shì dào 。 終風且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。
zhōng fēng qiě mái ,huì rán kěn lái ,mò wǎng mò lái ,yōu yōu wǒ sī 。 終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。
zhōng fēng qiě yì ,bú rì yǒu yì ,wù yán bú mèi ,yuàn yán zé tì 。 終風且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言則嚏。
yì yì qí yīn ,huī huī qí léi ,wù yán bú mèi ,yuàn yán zé huái 。 曀曀其陰,虺虺其雷,寤言不寐,愿言則懷。

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

終風作者: 詩經

終風譯文

終風且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。
風兒整天價猛吹又多狂暴,他有時沖我回頭只笑一笑,全是調戲放蕩嘲諷又慢傲,讓我心內深感悲傷更寂寥。

終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。
風兒整日價狂吹呀雨霧罩,他是否愿意痛快回家來喲?這個負心人不來也不往啊,讓我空思念呀悠悠又遙遙。

終風且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言則嚏。
風兒整日價吹呀天色陰沉,前天陰沉沉沒幾天又發昏。一夢醒來就再也難以入睡,為你我傷風感冒思念殷勤。

曀曀其陰,虺虺其雷,寤言不寐,愿言則懷。
風凄凄呀天昏地暗陰沉沉,雷聲遠遠地傳來約約隱隱。夢鄉醒來就再也難以入睡,我總是不能排譴倍感傷心。

1、姜亮夫 等先秦詩鑒賞辭典上海:上海辭書出版社,1998:59-61
2、王秀梅 譯注詩經(上):國風北京:中華書局,2015:57-59

終風注釋

終風且暴,顧我則笑,謔(xuè)浪笑敖(áo),中心是悼(dào)

終:一說終日,一說既。
暴:急驟,猛烈。
謔浪笑敖:戲謔:謔,調戲。
浪,放蕩。
敖,放縱。
中心:心中。
是悼:悼是。
悼,傷心害怕。

終風且霾(mái),惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。

霾:陰霾。
空氣中懸浮著的大量煙塵所形成的混濁現象。
惠:順。
莫往莫來:不往來。

終風且曀(yì),不日有曀,寤(wù)言不寐(mèi),愿言則嚏(tì)

曀:陰云密布有風。
不日:不見太陽。
有,同“又”。
寤:醒著。
言:助詞。
寐:睡著。
嚏:打噴嚏。
民間有“打噴嚏,有人想”的諺語。

曀曀其陰,虺(huǐ)虺其雷,寤言不寐,愿言則懷。

曀曀:天陰暗貌。
虺:形容雷聲。
懷:思念。

1、姜亮夫 等先秦詩鑒賞辭典上海:上海辭書出版社,1998:59-61
2、王秀梅 譯注詩經(上):國風北京:中華書局,2015:57-59

終風賞析

終風且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。
終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。
終風且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言則嚏。
曀曀其陰,虺虺其雷,寤言不寐,愿言則懷。

  此詩共四章。以女子的口吻,寫她因丈夫的肆意調戲而悲凄,但丈夫離開后,她又轉恨為念,憂其不來;夜深難寐,希望丈夫悔悟能同樣也想念她。其感情一轉再轉,把那種既恨又戀,既知無望又難以割舍的矛盾心理真實地傳達出來了。

  第一章寫歡娛,是從男女雙方來寫。“謔浪笑敖”,《魯詩》曰:“謔,戲謔也。浪,意萌也。笑,心樂也。敖,意舒也。”連用四個動詞來摹寫男方的縱情粗暴,立意于當時的歡娛。“中心是悼”,悼,擔心憂懼的意思,是女方擔心將來的被棄,著意于將來的憂懼。

  第二章承“悼”來寫女子被棄后的心情。“惠然肯來”,疑惑語氣中不無女子的盼望;“莫往莫來”,肯定回答中盡是女子的絕望。“悠悠我思”轉出二層情思,在結構上也轉出下面二章。

  第三、四章表現“思”的程度之深。“寤言不寐”,是直接來寫,“愿言則嚏”、“愿言則懷”則是女子設想男子是否想她,是曲折來寫。而歸結到男子,又與第一章寫男子歡娛照應。全詩結構自然而有法度。

  詩各章都采用“比”的表現手法。因比而興,詩中展示出狂風疾走、塵土飛揚、日月無光、雷聲隱隱等悚人心悸的畫面,襯托出女主人公悲慘的命運,有強烈的藝術震撼力。這在古代愛情婚姻題材的詩歌中是別具一格的。

參考資料:

1、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:59-61

相關推薦

  • 詩經
  • 詩經
  • 閨怨
  • 民謠