秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。
蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。
泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。
簫鼓鳴兮發棹歌,歡樂極兮哀情多。
少壯幾時兮奈老何!
秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。
秋風刮起,白云飛。草木枯黃雁南歸。
蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。
秀美的是蘭花呀,芳香的是菊花。思念美人難忘懷。
泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。
乘坐著樓船行駛在汾河上,劃動船槳揚起白色的波浪。
簫鼓鳴兮發棹歌,歡樂極兮哀情多。
吹起簫來打起鼓,歡樂過頭哀傷多。
少壯幾時兮奈老何!
年輕的日子早過去,漸漸衰老沒奈何。
1、任克良編 拜城詩詞選編 :中國文化出版社 ,2010 :14
2、李寅生著 中國古典詩文精品讀本 上冊 :國家行政學院出版社 ,2013 :82-83
3、霍松林著 霍松林選集 第十卷 歷代好詩詮評 :陜西師范大學出版總社 ,2010 :3-4
秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。
黃落:變黃而枯落。
蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。
秀:此草本植物開花叫“秀”。
這里比佳人顏色。
芳:香氣,比佳人香氣。
蘭、菊:這里比擬佳人。
“蘭有秀”與“菊有芳”,互文見義,意為蘭和菊均有秀、有芳。
佳人:這里指想求得的賢才。
泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。
泛:浮。
樓船:上面建造樓的大船。
泛樓船,即“乘樓船”的意思。
汾河:起源于山西寧武,西南流至河津西南入黃河。
中流:中央。
揚素波:激起白色波浪。
簫鼓鳴兮發棹(zhào)歌,歡樂極兮哀情多。
鳴:發聲,響。
發:引發,即“唱”。
棹:船槳。
這里代指船。
棹歌:船工行船時所唱的歌。
極:盡。
少壯幾時兮奈老何!
奈老阿:對老怎么辦呢?
1、任克良編 拜城詩詞選編 :中國文化出版社 ,2010 :14
2、李寅生著 中國古典詩文精品讀本 上冊 :國家行政學院出版社 ,2013 :8
秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。
蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。
泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。
簫鼓鳴兮發棹歌,歡樂極兮哀情多。
少壯幾時兮奈老何!
詩開篇寫道:“秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸?!标囮嚽镲L卸白云而飛,岸邊的樹木已不復蔥郁,然而紛紛飄墜的金色的落葉,為秋日渲染了一副斑斕的背景。大雁蒼鳴,緩緩掠過檣桅……短短兩句,清遠流麗。
胡應麟《詩藪·內編》卷三:“秋風百代情至之宗?!鼻锶漳巳侨怂记?,雖有幽蘭含芳,秋菊斗艷,然凋零的草木,歸雁聲聲,勾起漢武帝對“佳人”不盡的思念之情:“蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘?!贝司鋵懙睦p綿流麗乃一詩之精華,正如張玉谷《古詩賞析》卷三:“此辭有感秋搖落系念仙意。懷佳人句,一篇之骨……”
“泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。蕭鼓鳴兮發棹歌”三句,竭力描寫漢武帝泛舟中流、君臣歡宴景致。當樓船在汾河中流疾駛,潺緩的碧水,頓時揚起一片白色的波浪。在酒酣耳熱之際,不禁隨著棹櫓之聲叩舷而歌。
緊接著卻出現了“歡樂極兮哀情多”。君臨天下,當藐視一世,俯視天地之間,應慨然得意忘形爾。何來如此幽情哀音?王堯衢《古詩合解》卷一一語道破:“樂極悲來,乃人情之常也。愁樂事可復而盛年難在。武帝求長生而慕神仙,正為此一段苦處難譴耳。念及此而歌嘯中流,頓覺興盡,然自是絕妙好辭”原來,即便是君王也免不了生老病死,眼前的尊貴榮華終有盡時,人生老之將至,所有一切也會隨著死亡不復存在,所以又怎能不因為“少壯幾時兮奈老何”而憂傷呢?