亚洲v天堂-亚洲v天堂v手机在线观看-亚洲v在线-亚洲wu码-国产一区二区三区精品久久呦-国产一区二区三区精品视频

桃源行(漁舟逐水愛山春)

作者: 唐代    王維
漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。
坐看紅樹不知遠,行盡青溪不見人。
山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。
遙看一處攢云樹,近入千家散花竹。
樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。
居人共住武陵源,還從物外起田園。
月明松下房櫳靜,日出云中雞犬喧。
驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。
平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。
初因避地去人間,及至成仙遂不還。
峽里誰知有人事,世中遙望空云山。
不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉縣。
出洞無論隔山水,辭家終擬長游衍。
自謂經過舊不迷,安知峰壑今來變。
當時只記入山深,青溪幾度到云林。
春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

yú zhōu zhú shuǐ ài shān chūn ,liǎng àn táo huā jiá gǔ jīn 。漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。
zuò kàn hóng shù bú zhī yuǎn ,háng jìn qīng xī bú jiàn rén 。 坐看紅樹不知遠,行盡青溪不見人。
shān kǒu qián háng shǐ wēi yù ,shān kāi kuàng wàng xuán píng lù 。 山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。
yáo kàn yī chù zǎn yún shù ,jìn rù qiān jiā sàn huā zhú 。 遙看一處攢云樹,近入千家散花竹。
qiáo kè chū chuán hàn xìng míng ,jū rén wèi gǎi qín yī fú 。 樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。
jū rén gòng zhù wǔ líng yuán ,hái cóng wù wài qǐ tián yuán 。 居人共住武陵源,還從物外起田園。
yuè míng sōng xià fáng lóng jìng ,rì chū yún zhōng jī quǎn xuān 。 月明松下房櫳靜,日出云中雞犬喧。
jīng wén sú kè zhēng lái jí ,jìng yǐn hái jiā wèn dōu yì 。 驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。
píng míng lǘ xiàng sǎo huā kāi ,báo mù yú qiáo chéng shuǐ rù 。 平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。
chū yīn bì dì qù rén jiān ,jí zhì chéng xiān suí bú hái 。 初因避地去人間,及至成仙遂不還。
xiá lǐ shuí zhī yǒu rén shì ,shì zhōng yáo wàng kōng yún shān 。 峽里誰知有人事,世中遙望空云山。
bú yí líng jìng nán wén jiàn ,chén xīn wèi jìn sī xiāng xiàn 。 不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉縣。
chū dòng wú lùn gé shān shuǐ ,cí jiā zhōng nǐ zhǎng yóu yǎn 。 出洞無論隔山水,辭家終擬長游衍。
zì wèi jīng guò jiù bú mí ,ān zhī fēng hè jīn lái biàn 。 自謂經過舊不迷,安知峰壑今來變。
dāng shí zhī jì rù shān shēn ,qīng xī jǐ dù dào yún lín 。 當時只記入山深,青溪幾度到云林。
chūn lái biàn shì táo huā shuǐ ,bú biàn xiān yuán hé chù xún 。 春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

桃源行(漁舟逐水愛山春)作者: 王維

簡介 詩詞 王維

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

桃源行(漁舟逐水愛山春)注釋

漁舟逐(zhú)水愛山春,兩岸桃花夾古津。

逐水:順著溪水。
古津:古渡口。

坐看紅樹不知遠,行盡青溪不見人。

坐:因為。
見人:遇到路人。

山口潛行始隈(wēi)(yù),山開曠(kuàng)望旋平陸。

隈:山、水彎曲的地方。
曠望:指視野開闊。
旋:不久。

遙看一處攢(zǎn)云樹,近入千家散花竹。

攢云樹:云樹相連。
攢,聚集。
散花竹:指到處都有花和竹林。

(qiáo)客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。

樵客:原本指打柴人,這里指漁人。

居人共住武陵(líng)源,還從物外起田園。

武陵源:指桃花源,相傳在今湖南桃源縣(晉代屬武陵郡)西南。
武陵,即今湖南常德。
物外:世外。

月明松下房櫳(lóng)靜,日出云中雞犬喧(xuān)

房櫳:房屋的窗戶。
喧:叫聲嘈雜。

驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑(yì)

俗客:指誤入桃花源的漁人。
引:領。
都邑:指桃源人原來的家鄉。

平明閭(lǘ)巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。

平明:天剛亮。
閭巷:街巷。
開:指開門。
薄暮:傍晚。

初因避地去人間,及至成仙遂不還。

避地:遷居此地以避禍患。
去:離開。

峽里誰知有人事,世中遙望空云山。

不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉縣。

靈境:指仙境。
塵心:普通人的感情。
鄉縣:家鄉。

出洞無論隔山水,辭家終擬長游衍(yǎn)

游衍:留連不去。

自謂經過舊不迷,安知峰壑(hè)今來變。

自謂:自以為。
不迷:不再迷路。
峰壑:山峰峽谷。

當時只記入山深,青溪幾度到云林。

云林:云中山林。

春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

桃花水:春水。
桃花開時河流漲溢。

桃源行(漁舟逐水愛山春)賞析

漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。
坐看紅樹不知遠,行盡青溪不見人。
山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。
遙看一處攢云樹,近入千家散花竹。
樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。
居人共住武陵源,還從物外起田園。
月明松下房櫳靜,日出云中雞犬喧。
驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。
平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。
初因避地去人間,及至成仙遂不還。
峽里誰知有人事,世中遙望空云山。
不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉縣。
出洞無論隔山水,辭家終擬長游衍。
自謂經過舊不迷,安知峰壑今來變。
當時只記入山深,青溪幾度到云林。
春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

  這是王維十九歲時寫的一首七言樂府詩,題材取自陶淵明的敘事散文《桃花源記》。清代吳喬在《圍爐詩話》中曾說:“意思,猶五谷也。文,則炊而為飯;詩,則釀而為酒也。”好的詩應當像醇酒,讀后能令人陶醉。因此,要將散文的內容改用詩歌表現出來,決不僅僅是一個改變語言形式的問題,還必須進行藝術再創造。王維這首《桃源行》,正是由于成功地進行了這種藝術上的再創造,因而具有獨立的藝術價值,得以與散文《桃花源記》并世流傳。

  《桃源行》所進行的藝術再創造,主要表現在開拓詩的意境;而這種詩的意境,又主要通過一幅幅形象的畫面體現出來。

  詩一開始,就展現了一幅“漁舟逐水”的生動畫面:遠山近水,紅樹青溪,一葉漁舟,在夾岸的桃花林中悠悠行進。詩人用艷麗的色調,繪出了一派大好春光,為漁人“坐看紅樹”、“行盡青溪”作了鋪陳。這里,絢爛的景色和盎然的意興融成一片優美的詩的境界,而事件的開端也蘊含其中了。散文中所必不可少的交代:“晉太元中,武陵人捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近……”在詩中都成了釀“酒”的原材料,化為言外意、畫外音,讓讀者自己去想象、去體會了。在畫面與畫面之間,詩人巧妙地用一些概括性、過渡性的描敘,來牽引連結,并提供線索,引導著讀者的想象,循著情節的發展向前推進。“山口”、“山開”兩句,便起到了這樣的作用。它通過概括描敘,使讀者想象到漁人棄舟登岸、進入幽曲的山口躡足潛行,到眼前豁然開朗、發現桃源的經過。這樣,讀者的想象便跟著進入了桃源,被自然地引向下一幅畫面。這時,桃源的全景呈現在人們面前了:遠處高大的樹木像是攢聚在藍天白云里,近處滿眼則是遍生于千家的繁花、茂竹。這兩句,由遠及近,云、樹、花、竹,相映成趣,美不勝收。畫面中,透出了和平、恬靜的氣氛和欣欣向榮的生機,讓讀者馳騁想象,去領悟、去意會,去思而得之,而所謂詩的韻致、“酒”的醇味,也就蘊含其中了。接著,讀者又可以想象到,漁人一步步進入這幅圖畫,開始見到了其中的人物。“樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。”寫出了桃源中人發現外來客的驚奇和漁人乍見“居人”所感到服飾上的明顯不同,隱括了散文中“不知有漢,無論魏晉”的意思。

  中間十二句,是全詩的主要部分。“居人共住武陵源”,承上而來,另起一層意思,然后點明這是“物外起田園”。接著,便連續展現了桃源中一幅幅景物畫面和生活畫面。月光,松影,房櫳沉寂,桃源之夜一片靜謐;太陽,云彩,雞鳴犬吠,桃源之晨一片喧鬧。兩幅畫面,各具情趣。夜景全是靜物,晨景全取動態,充滿著詩情畫意,表現出王維獨特的藝術風格。漁人,這位不速之客的闖入,使桃源中人感到意外。“驚聞”二句也是一幅形象的畫面,不過畫的不是景物而是人物。“驚”、“爭”、“集”、“競”、“問”等一連串動詞,把人們的神色動態和感情心理刻畫得活靈活現,表現出桃源中人淳樸、熱情的性格和對故土的關心。“平明”二句進一步描寫桃源的環境和生活之美好。“掃花開”、“乘水入”,緊扣住了桃花源景色的特點。“初因避地去人間,及至成仙遂不還”兩句敘事,追述了桃源的來歷;“峽里誰知有人事,世間遙望空云山”,在敘事中夾入情韻悠長的詠嘆,文勢活躍多姿。

  最后一層,詩的節奏加快。作者緊緊扣住人物的心理活動,將漁人離開桃源、懷念桃源、再尋桃源以及峰壑變幻、遍尋不得、悵惘無限這許多內容,一口氣抒寫下來,情、景、事在這里完全融合在一起了。“不疑”六句,在敘述過程中,對漁人輕易離開“靈境”流露了惋惜之意,對云山路杳的“仙源”則充滿了向往之情。然而,時過境遷,舊地難尋,桃源已不知在何處了。這時,只剩下了一片迷惘。最后四句,作為全詩的尾聲,與開頭遙相照應。開頭是無意迷路而偶從迷中得之,結尾則是有意不迷而反從迷中失之,令讀者感喟不已。“春來遍是桃花水”,詩筆飄忽,意境迷茫,給人留下了無窮的回味。

  將這首《桃源行》詩與陶淵明《桃花源記》作比較,可以說二者都很出色,各有特點。散文長于敘事,講究文理文氣,故事有頭有尾,時間、地點、人物、事件都交代得具體清楚。而這些,在詩中都沒有具體寫到,卻又使人可以從詩的意境中想象到。詩中展現的是一個個畫面,造成詩的意境,調動讀者的想象力,去想象、玩味那畫面以外的東西,并從中獲得一種美的感受。這就是詩之所以為詩的原因。

  王維這首詩中把桃源說成“靈境”、“仙源”,現代的人多有非議。其實,詩中的“靈境”,也有云、樹、花、竹、雞犬、房舍以及閭巷、田園,桃源中人也照樣日出而作,日入而息,處處洋溢著人間田園生活的氣息。它反映了王維青年時代美好的生活理想,其主題思想,與散文《桃花源記》基本上是一致的。

  這首詩通過形象的畫面來開拓詩境,可以說,是王維“詩中有畫”的特色在早年作品中的反映。此外,全詩三十二句,四句或六句一換韻,平仄相間,轉換有致。詩的筆力舒健,從容雅致,游刃有余,頗為后人稱道。清代王士禛說:“唐宋以來,作《桃源行》最佳者,王摩詰(王維)、韓退之(韓愈)、王介甫(王安石)三篇。觀退之、介甫二詩,筆力意思甚可喜。及讀摩詰詩,多少自在;二公便如努力挽強,不免面紅耳熱,此盛唐所以高不可及。”(《池北偶談》)這“多少自在”四字,便是極高的評價。翁方綱也極口推崇說,這首詩“古今詠桃源事者,至右丞而造極。”(《石洲詩話》)這正是結論性的評價。

相關推薦

  • 王維
  • 寫景
  • 唐詩三百首
  • 樂府