昔齊攻魯,求其岑鼎作者: 左丘明
昔齊攻魯,求其岑鼎譯文
昔齊攻魯,求其岑鼎。魯侯偽獻他鼎而請盟焉。齊侯不信,曰:“若柳季云是,則請受之。”魯欲使柳季。柳季曰:“君以鼎為國,信者亦臣之國,今欲破臣之國,全君之國,臣所難”魯侯乃獻岑鼎。
從前,齊國攻打魯國,要索取魯國的鎮(zhèn)國之寶-岑鼎。魯國國君悄悄地換了另外一個鼎獻給齊君,并向齊君請求訂立合約。齊君不相信魯君會把真的岑鼎送來,便提出:“如果柳季說這是真品,那么我就接受它。”魯君只得去請求柳季。柳季說:“您把岑鼎當(dāng)作是國家的重器,而我則把信用看成立身處事的根本。眼下你想破壞臣的根本,保全您的國家,這是臣下難以辦到的事。”魯君無奈只得將岑鼎獻給齊君。
譯賞內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。本站免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
昔齊攻魯,求其岑鼎注釋
昔齊攻魯,求其岑鼎。
魯侯偽(wěi)獻他鼎(dǐng)而請盟(méng)焉。
齊侯不信,曰:“若柳季云是,則請受之。
”魯欲使柳季。
柳季曰:“君以鼎為國,信者亦臣之國,今欲破臣之國,全君之國,臣所難”魯侯乃獻岑(cén)鼎。
岑鼎:魯國名鼎的名稱。
古代把鼎作為立國的重器。
柳季:魯國最誠實而講信用的人,柳下惠,一稱柳季。
以……為:把……當(dāng)做。
國:此指極珍貴的珍寶。
信:誠信。
破:破壞。
全:保全。
難:困難。
譯賞內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。
本站免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
相關(guān)推薦
- 左丘明