不負東籬約,攜尊過草堂。
遠天連樹杪,高月薄衣裳。
握手經年別,驚心九日霜。
諸君才絕世,獨步許誰強。
遠天連樹杪,高月薄衣裳。
握手經年別,驚心九日霜。
諸君才絕世,獨步許誰強。
不負東籬(lí)約,攜尊過草堂。
東籬約:指到東籬下去觀賞菊花。
典出東晉陶淵明詩“采菊東籬下”。
尊:本指酒杯,這里還含其他酒具。
草堂:指作者隱修的寺庵,以其簡陋而稱。
遠天連樹杪(miǎo),高月薄衣裳。
樹杪:樹梢。
高月句:謂月亮升得很高,天氣很清涼,身上的衣服顯得單薄了。
握手經年別,驚心九日霜。
經年:常年。
九日霜:指農歷九月初九,已至深秋,已是降霜的季節。
諸君才絕世,獨步許誰強。
絕世:冠絕當代,舉世無雙。
獨步:獨一無二,一時無兩。
常用以比喻杰出人材。
譯賞內容整理自網絡(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。
本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
不負東籬約,攜尊過草堂。
遠天連樹杪,高月薄衣裳。
握手經年別,驚心九日霜。
諸君才絕世,獨步許誰強。 九日指農歷九月初九即傳統的重陽節。作者于此日寫詩酬答朋友們,自然另有意義。重陽佳節,飲酒賞花,正是傾訴友情、吟詩作樂的好時光。這首詩便是描繪這樣的場面。詩寫得很細膩,很流暢,也很有情致。
譯賞內容整理自網絡(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。