亚洲v天堂-亚洲v天堂v手机在线观看-亚洲v在线-亚洲wu码-国产一区二区三区精品久久呦-国产一区二区三区精品视频

樂游原 / 登樂游原

作者: 南北朝    李商隱


向晚意不適,驅車登古原。
夕陽無限好,只是近黃昏。

xiàng wǎn yì bú shì ,qū chē dēng gǔ yuán 。向晚意不適,驅車登古原。
xī yáng wú xiàn hǎo ,zhī shì jìn huáng hūn 。夕陽無限好,只是近黃昏。

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

樂游原 / 登樂游原作者: 李商隱

簡介 詩詞 李商隱

李商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

樂游原 / 登樂游原譯文

向晚意不適,驅車登古原。
傍晚時心情不快,駕著車登上古原。

夕陽無限好,只是近黃昏。
夕陽啊無限美好,只不過接近黃昏。

1、陳永正李商隱詩選譯成都:巴蜀書社,1991:228-229

樂游原 / 登樂游原注釋

向晚意不適,驅車登古原。

向晚:傍晚。
不適:不悅, 不快。
古原:指樂游原。

夕陽無限好,只是近黃昏。

近:快要。

1、陳永正李商隱詩選譯成都:巴蜀書社,1991:228-229

樂游原 / 登樂游原賞析

向晚意不適,驅車登古原。
夕陽無限好,只是近黃昏。

  這是一首久享盛名的佳作。

  李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,盡管他有抱負,但是無法施展,很不得志。這首詩就反映了他的傷感情緒。

  前兩句“向晚意不適,驅車登古原”是說:傍晚時分我心情悒郁,駕著車登上古老的郊原?!跋蛲怼敝柑焐旌诹?,“不適”指不悅。詩人心情憂郁,為了解悶,就駕著車子外出眺望風景?!肮旁本褪菢酚卧?,在長安城南,地勢較高,是唐代的游覽勝地。這兩句,點明登古原的時間和原因。后兩句“夕陽無限好,只是近黃昏”是說:夕陽下的景色無限美好,只可惜已接近黃昏?!盁o限好”是對夕陽下的景象熱烈贊美。然而“只是”二字,筆鋒一轉,轉到深深的哀傷之中。這是詩人無力挽留美好事物所發出深長的慨嘆。這兩句近于格言式的慨嘆涵義是十分深的,它不僅對夕陽下的自然景象而發,也是對自己,對時代所發出的感嘆。其中也富有愛惜光陰的積極意義。

譯賞內容整理自網絡(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

相關推薦

  • 李商隱
  • 唐詩三百首
  • 哲理
  • 惜時