世亂同南去,時清獨(dú)北還。他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國見青山。
曉月過殘壘,繁星宿故關(guān)。寒禽與衰草,處處伴愁顏。
世亂同南去,時清獨(dú)北還。
戰(zhàn)亂時我和你一同逃到南方,時局安定你卻獨(dú)自北歸家園。
他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國見青山。
流落他鄉(xiāng)頭上已經(jīng)生出白發(fā),戰(zhàn)后的家鄉(xiāng)也只能見到青山。
曉月過殘壘,繁星宿故關(guān)。
曉行要經(jīng)過許多殘破的營壘,夜里只能披星露宿荒涼故關(guān)。
寒禽與衰草,處處伴愁顏。
曠野里的飛禽與枯黃的野草,將處處伴隨著你的悲苦愁顏。
世亂同南去,時清獨(dú)(dú)北還。
時清:指時局已安定。
他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國見青山。
“舊國”句:意謂你到故鄉(xiāng),所見者也惟有青山如故。
舊國:指故鄉(xiāng)。
曉月過殘壘(lěi),繁(fán)星宿故關(guān)。
殘壘:戰(zhàn)爭留下的軍事壁壘。
寒禽與衰草,處處伴愁顏。
譯賞內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。
本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。