亚洲v天堂-亚洲v天堂v手机在线观看-亚洲v在线-亚洲wu码-国产一区二区三区精品久久呦-国产一区二区三区精品视频

古柏行

作者: 唐代    杜甫
孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。
霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。
云來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。
憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。
落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。
扶持自是神明力,正直原因造化工。
大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。
不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送?
苦心豈免容螻蟻,香葉終經(jīng)宿鸞鳳。
志士幽人莫怨嗟:古來材大難為用。

kǒng míng miào qián yǒu lǎo bǎi ,kē rú qīng tóng gēn rú shí 。孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。
shuāng pí liū yǔ sì shí wéi ,dài sè cān tiān èr qiān chǐ 。 霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
jun1 chén yǐ yǔ shí jì huì ,shù mù yóu wéi rén ài xī 。 君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。
yún lái qì jiē wū xiá zhǎng ,yuè chū hán tōng xuě shān bái 。 云來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。
yì zuó lù rào jǐn tíng dōng ,xiān zhǔ wǔ hóu tóng bì gōng 。 憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。
cuī wéi zhī gàn jiāo yuán gǔ ,yǎo tiǎo dān qīng hù yǒu kōng 。 崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。
luò luò pán jù suī dé dì ,míng míng gū gāo duō liè fēng 。 落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。
fú chí zì shì shén míng lì ,zhèng zhí yuán yīn zào huà gōng 。 扶持自是神明力,正直原因造化工。
dà shà rú qīng yào liáng dòng ,wàn niú huí shǒu qiū shān zhòng 。 大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。
bú lù wén zhāng shì yǐ jīng ,wèi cí jiǎn fá shuí néng sòng ? 不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送?
kǔ xīn qǐ miǎn róng lóu yǐ ,xiāng yè zhōng jīng xiǔ luán fèng 。 苦心豈免容螻蟻,香葉終經(jīng)宿鸞鳳。
zhì shì yōu rén mò yuàn jiē :gǔ lái cái dà nán wéi yòng 。 志士幽人莫怨嗟:古來材大難為用。

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

古柏行作者: 杜甫

簡介 詩詞 杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

古柏行譯文

孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。
孔明廟前有一株古老的柏樹,枝干色如青銅根柢固如盤石。

霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
樹皮潔白潤滑樹干有四十圍,青黑色朝天聳立足有二千尺。

君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。
劉備孔明君臣遇合與時既往,至今樹木猶在仍被人們愛惜。

云來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。
柏樹高聳云霧飄來氣接巫峽,月出寒光高照寒氣直通岷山。

憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。
想昔日小路環(huán)繞我的草堂東,先生廟與武侯祠在一個閟宮。

崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。
柏樹枝干崔嵬郊原增生古致,廟宇深邃漆繪連綿門窗寬空。

落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。
古柏獨立高聳雖然盤踞得地,但是位高孤傲必定多招烈風。

扶持自是神明力,正直原因造化工。
它得到扶持自然是神明偉力,它正直偉岸原于造物者之功。

大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。
大廈如若傾倒要有梁棟支撐,古柏重如丘山萬年也難拉動。

不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送?
它不露花紋彩理使世人震驚,它不辭砍伐又有誰能夠采送?

苦心豈免容螻蟻,香葉終經(jīng)宿鸞鳳。
它雖有苦心也難免螻蟻侵蝕,樹葉芳香曾經(jīng)招來往宿鸞鳳。

志士幽人莫怨嗟:古來材大難為用。
天下志士幽人請你不要怨嘆,自古以來大材一貫難得重用。

孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。
霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。
云來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。
憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。
落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。
扶持自是神明力,正直原因造化工。
大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。
不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送?
苦心豈免容螻蟻,香葉終經(jīng)宿鸞鳳。
志士幽人莫怨嗟:古來材大難為用。

  這首詩借古柏以自詠懷抱,正意全在未一段,此詩對偶句特多,凡押三韻,每韻八句,自成段落,格式與《洗兵馬》極相似。

  全詩比興為體,一貫到底;詠物興懷,渾然一體。句句寫柏,句句喻人。言在柏,而意在人。前八聯(lián)十六句通過對古柏的贊譽,表現(xiàn)了詩人對諸葛亮的崇敬之情,抒發(fā)了自己愿意像諸葛武侯一樣報效朝廷的理想。在這里,句句寫古柏,句句喻諸葛,句句又隱含著詩人自己。古柏的高大堅強,雄勁飛動,古樸厚重,正是詩人敬仰的武侯的品格,也是詩人對自己才華的心肯。

  在杜甫看來,諸葛武侯之所以能夠充分地施展自己的才華,建立不朽功業(yè),是因為君臣相知、相濟。“君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。”“憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。”這看似寫景、敘事,實在抒情,是在背后抒發(fā)自己不能為當時朝廷理解重用,滿腹的學問不能發(fā)揮,難以報效朝廷的感嘆。

  如果說前八聯(lián)還只是在贊賞武侯的同時暗含著詩人對自己境遇的悲哀和感嘆,那么后四聯(lián)八句則在曲盡體物之妙的基礎上直抒胸臆,將古柏與自己緊緊連在一起,句句寫古柏,又句句寫自己,淋漓盡致地抒發(fā)了詩人材大難用的憤慨。以大廈將傾暗喻國家的危機,正是需要人才的時候。然而大木重于丘山,萬牛都因不能拉動而回首去看,暗指國家危亡之際賢能卻得不到任用,這與武侯和劉備的君臣際會正是天壤之別。

  詩人感嘆自己雖然像古柏一樣樸實無華,不以花葉之美炫俗,英采自然外露,使世人驚異,愿意不辭剪伐,陳力于廟堂,但沒有人能把它送去。古柏心苦,卻不免為螻蟻所傷;柏葉余香,乃為鸞鳳所喜。而自己的懷才不遇正是像這古柏一樣。詩人最后終于發(fā)出了“古來材大難為用”的浩嘆。

  詩的前六句為第一段,以古柏興起,贊其高大,君臣際會。“云來”十句為第二段,由夔州古柏,想到成都先主廟的古柏,其中“落落”兩句,既寫樹,又寫人,樹人相融。“大廈”八句為第三段,因物及人,大發(fā)感想。最后一句語意雙關,抒發(fā)詩人宏圖不展的怨憤和大材不為用之感慨。

譯賞內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。本站免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

古柏行賞析

孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。
霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。
云來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。
憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。
落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風。
扶持自是神明力,正直原因造化工。
大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。
不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送?
苦心豈免容螻蟻,香葉終經(jīng)宿鸞鳳。
志士幽人莫怨嗟:古來材大難為用。

  這首詩借古柏以自詠懷抱,正意全在未一段,此詩對偶句特多,凡押三韻,每韻八句,自成段落,格式與《洗兵馬》極相似。

  全詩比興為體,一貫到底;詠物興懷,渾然一體。句句寫柏,句句喻人。言在柏,而意在人。前八聯(lián)十六句通過對古柏的贊譽,表現(xiàn)了詩人對諸葛亮的崇敬之情,抒發(fā)了自己愿意像諸葛武侯一樣報效朝廷的理想。在這里,句句寫古柏,句句喻諸葛,句句又隱含著詩人自己。古柏的高大堅強,雄勁飛動,古樸厚重,正是詩人敬仰的武侯的品格,也是詩人對自己才華的心肯。

  在杜甫看來,諸葛武侯之所以能夠充分地施展自己的才華,建立不朽功業(yè),是因為君臣相知、相濟。“君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。”“憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。”這看似寫景、敘事,實在抒情,是在背后抒發(fā)自己不能為當時朝廷理解重用,滿腹的學問不能發(fā)揮,難以報效朝廷的感嘆。

  如果說前八聯(lián)還只是在贊賞武侯的同時暗含著詩人對自己境遇的悲哀和感嘆,那么后四聯(lián)八句則在曲盡體物之妙的基礎上直抒胸臆,將古柏與自己緊緊連在一起,句句寫古柏,又句句寫自己,淋漓盡致地抒發(fā)了詩人材大難用的憤慨。以大廈將傾暗喻國家的危機,正是需要人才的時候。然而大木重于丘山,萬牛都因不能拉動而回首去看,暗指國家危亡之際賢能卻得不到任用,這與武侯和劉備的君臣際會正是天壤之別。

  詩人感嘆自己雖然像古柏一樣樸實無華,不以花葉之美炫俗,英采自然外露,使世人驚異,愿意不辭剪伐,陳力于廟堂,但沒有人能把它送去。古柏心苦,卻不免為螻蟻所傷;柏葉余香,乃為鸞鳳所喜。而自己的懷才不遇正是像這古柏一樣。詩人最后終于發(fā)出了“古來材大難為用”的浩嘆。

  詩的前六句為第一段,以古柏興起,贊其高大,君臣際會。“云來”十句為第二段,由夔州古柏,想到成都先主廟的古柏,其中“落落”兩句,既寫樹,又寫人,樹人相融。“大廈”八句為第三段,因物及人,大發(fā)感想。最后一句語意雙關,抒發(fā)詩人宏圖不展的怨憤和大材不為用之感慨。

譯賞內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。本站免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

相關推薦

  • 杜甫
  • 詠物
  • 唐詩三百首
  • 懷才不遇