亚洲v天堂-亚洲v天堂v手机在线观看-亚洲v在线-亚洲wu码-国产一区二区三区精品久久呦-国产一区二区三区精品视频

七哀詩(荊蠻非我鄉(xiāng))

作者: 魏晉    王粲
【七哀詩】

荊蠻非吾鄉(xiāng),何為久滯淫?
方舟溯大江,日暮愁吾心。
山岡有余映,巖阿增重陰。
狐貍馳赴穴,飛鳥翔故林。
流波激清響,猴猿臨岸吟。
迅風(fēng)拂裳袂,白露沾衣襟。
獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴。
絲桐感人情,為我發(fā)悲音。
羈旅無終極,憂思?jí)央y任。

【qī āi shī 】 【七哀詩】
jīng mán fēi wú xiāng ,hé wéi jiǔ zhì yín ?荊蠻非吾鄉(xiāng),何為久滯淫?
fāng zhōu sù dà jiāng ,rì mù chóu wú xīn 。方舟溯大江,日暮愁吾心。
shān gāng yǒu yú yìng ,yán ā zēng zhòng yīn 。山岡有余映,巖阿增重陰 。
hú lí chí fù xué ,fēi niǎo xiáng gù lín 。狐貍馳赴穴,飛鳥翔故林。
liú bō jī qīng xiǎng ,hóu yuán lín àn yín 。流波激清響,猴猿臨岸吟。
xùn fēng fú shang mèi ,bái lù zhān yī jīn 。迅風(fēng)拂裳袂,白露沾衣襟。
dú yè bú néng mèi ,shè yī qǐ fǔ qín 。獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴 。
sī tóng gǎn rén qíng ,wéi wǒ fā bēi yīn 。絲桐感人情,為我發(fā)悲音。
jī lǚ wú zhōng jí ,yōu sī zhuàng nán rèn 。羈旅無終極,憂思?jí)央y任 。

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。

七哀詩(荊蠻非我鄉(xiāng))作者: 王粲

簡介 詩詞 王粲

王粲(177-217),字仲宣,山陽郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學(xué)家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。初仕劉表,后歸曹操。

七哀詩(荊蠻非我鄉(xiāng))譯文

荊蠻非我鄉(xiāng),何為久滯淫。
荊州不是我的家鄉(xiāng),卻長久無奈地在這里滯留?

方舟泝大江,日暮愁我心。
極目望去,大船在江心正溯流而上,天色漸晚更勾起我思鄉(xiāng)的情愁。

山岡有余映,巖阿增重陰。
山坡上映著太陽的余暉,溝巖下的陰影顯得更加灰暗。

狐貍馳赴穴,飛鳥翔故林。
奔跑的狐貍忙著趕回自己的洞穴,飛翔的鳥兒在鳥巢上盤旋。

流波激清響,猴猿臨岸吟。
大江上涌動(dòng)的浪花轟然作響,猿猴在臨岸的山林長吟。

迅風(fēng)拂裳袂,白露沾衣襟。
迅猛的江風(fēng)掀起我的下衣和衣袖,秋天的露水打濕了我的衣襟。

獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴。
夜深了我孤獨(dú)難眠,便又披衣起床拿起了桐琴。

絲桐感人情,為我發(fā)悲音。
桐琴象理解我的心思一樣,為我發(fā)出悲涼的鄉(xiāng)音。

羈旅無終極,憂思?jí)央y任。
在外寄人籬下什么時(shí)候才是盡頭,心中充滿了難以排遣的憂愁。

七哀詩(荊蠻非我鄉(xiāng))注釋

荊蠻非我鄉(xiāng),何為久滯淫。

滯淫:長久停留。

方舟泝(sù)大江,日暮愁我心。

方舟泝大江:方舟,方形的小船。
泝,通“溯”:逆流而上。

山岡有余映,巖阿(ē)增重陰。

巖阿:到處都是巖石的山阿。
阿,山丘。
增重陰:更黑暗。

狐貍馳赴穴,飛鳥翔故林。

流波激清響,猴猿臨岸吟。

迅風(fēng)拂裳袂(mèi),白露沾衣襟。

裳袂:下衣裙和上衣袖子。
袂,袖子。

獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴。

攝:整理。

絲桐感人情,為我發(fā)悲音。

絲桐:指琴,古人削桐為琴,揀絲為弦,故稱。

(羈)旅無終極,憂思?jí)央y任。

羈旅:被羈絆而旅居在外,引申為長久寄居他鄉(xiāng)。
壯:盛,指憂思深重。
難任:難以承受。