亚洲v天堂-亚洲v天堂v手机在线观看-亚洲v在线-亚洲wu码-国产一区二区三区精品久久呦-国产一区二区三区精品视频

飲馬長城窟行(青青河畔草)

作者: 漢代    漢無名氏
【飲馬長城窟行】

青青河畔草,綿綿思遠道。
遠道不可思,宿昔夢見之。
夢見在我傍,忽覺在他鄉。
他鄉各異縣,展轉不相見。
枯桑知天風,海水知天寒。
入門各自媚,誰肯相為言!
客從遠方來,遺我雙鯉魚。
呼兒烹鯉魚,中有尺素書。
長跪讀索書,其中意何如:
上言加餐飯,下言長相憶。

【yǐn mǎ zhǎng chéng kū háng 】 【飲馬長城窟行】
qīng qīng hé pàn cǎo ,mián mián sī yuǎn dào 。青青河畔草,綿綿思遠道。
yuǎn dào bú kě sī ,xiǔ xī mèng jiàn zhī 。遠道不可思,宿昔夢見之。
mèng jiàn zài wǒ bàng ,hū jiào zài tā xiāng 。夢見在我傍,忽覺在他鄉。
tā xiāng gè yì xiàn ,zhǎn zhuǎn bú xiàng jiàn 。他鄉各異縣,展轉不相見。
kū sāng zhī tiān fēng ,hǎi shuǐ zhī tiān hán 。枯桑知天風,海水知天寒。
rù mén gè zì mèi ,shuí kěn xiàng wéi yán !入門各自媚,誰肯相為言!
kè cóng yuǎn fāng lái ,yí wǒ shuāng lǐ yú 。客從遠方來,遺我雙鯉魚。
hū ér pēng lǐ yú ,zhōng yǒu chǐ sù shū 。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。
zhǎng guì dú suǒ shū ,qí zhōng yì hé rú :長跪讀索書,其中意何如:
shàng yán jiā cān fàn ,xià yán zhǎng xiàng yì 。上言加餐飯,下言長相憶。

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

飲馬長城窟行(青青河畔草)作者: 漢無名氏

飲馬長城窟行(青青河畔草)譯文

青青河畔草,綿綿思遠道。
河邊春草青青,連綿不絕伸向遠方,令我思念遠行在外的丈夫。

遠道不可思,宿昔夢見之。(宿昔 一作:夙昔)
遠在外鄉的丈夫不能終日思念,但在夢里很快就能見到他。

夢見在我傍,忽覺在他鄉。
夢里見他在我的身旁,一覺醒來發覺他仍在他鄉。

他鄉各異縣,輾轉不相見。
他鄉各有不同的地區,丈夫在他鄉漂泊不能見到。

枯桑知天風,海水知天寒。
桑樹枯萎知道天風已到,海水也知道天寒的滋味。

入門各自媚,誰肯相為言。
同鄉的游子各自回家親愛,有誰肯向我告訴我丈夫的訊息?

客從遠方來,遺我雙鯉魚。
有位客人從遠方來到,送給我裝有絹帛書信的鯉魚形狀的木盒。

呼兒烹鯉魚,中有尺素書。
呼喚童仆打開木盒,其中有尺把長的用素帛寫的信。

長跪讀素書,書中竟何如。
恭恭敬敬地拜讀丈夫用素帛寫的信,信中究竟說了些什么?

上言加餐飯,下言長相憶。
書信的前一部分是說要增加飯量保重身體,書信的后一部分是說經常想念。

飲馬長城窟行(青青河畔草)注釋

青青河畔(pàn)草,綿綿思遠道。

綿綿:這里義含雙關,由看到連綿不斷的青青春草,而引起對征人的纏綿不斷的情思。

遠道不可思,宿昔夢見之。
(宿昔 一作:夙昔)
遠道:遠行。
宿昔:指昨夜。

夢見在我傍,忽覺在他鄉。

覺:睡醒。

他鄉各異縣,輾(zhǎn)轉不相見。

展轉:亦作“輾轉”,不定。
這里是說在他鄉作客的人行蹤無定。

枯桑知天風,海水知天寒。

枯桑:落了葉的桑樹。

入門各自媚(mèi),誰肯相為言。

入門,指各回自己家里。
媚:愛。
言:問訊。

客從遠方來,遺我雙鯉(lǐ)魚。

雙鯉魚:指藏書信的函,就是刻成鯉魚形的兩塊木板,一底一蓋,把書信夾在里面。
一說將上面寫著書信的絹結成魚形。

呼兒烹(pēng)鯉魚,中有尺素書。

烹:煮。
假魚本不能煮,詩人為了造語生動故意將打開書函說成烹魚。
尺素書:古人寫文章或書信用長一尺左右的絹帛,稱為“尺素”。
素,生絹。
書,信。

長跪讀素書,書中竟何如。

長跪:伸直了腰跪著,古人席地而坐,坐時兩膝著地,臀部壓在腳后根上。
跪時將腰伸直,上身就顯得長些,所以稱為“長跪”。

上言加餐飯,下言長相憶。

下:末二句“上”、“下”指書信的前部與后部。

譯賞內容整理自網絡(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。
本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

飲馬長城窟行(青青河畔草)賞析

青青河畔草,綿綿思遠道。
遠道不可思,宿昔夢見之。(宿昔 一作:夙昔)
夢見在我傍,忽覺在他鄉。
他鄉各異縣,輾轉不相見。
枯桑知天風,海水知天寒。
入門各自媚,誰肯相為言。
客從遠方來,遺我雙鯉魚。
呼兒烹鯉魚,中有尺素書。
長跪讀素書,書中竟何如。
上言加餐食,下言長相憶。

  《飲馬長城窟行》屬樂府《相和歌辭·瑟調曲》,又稱“飲馬行”。詩歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩的開頭,由青青綿綿而“思遠道”之人;緊接著卻說“遠道不可思”,要在夢中相見更為真切;“夢見在身邊”,卻又忽然感到夢境是虛的,于是又回到相思難見上。八句之中,幾個轉折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測,充分寫出了她懷人之情的纏綿殷切。

  詩中所寫思婦種種意想,似夢非夢,似真非真。詩中所寫他家有人歸來和自己接到“雙鯉魚”、“中有尺素書”的情節,可能是真的,也可能是一種極度思念時產生的臆象。剖魚見書,有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書,又是極合情理的事。作者把二者融合在一起,以虛寫實,虛實難辨,更富神韻。

  最令人感動的是結尾。好不容易收到來信,“上言加餐食,下言長相憶”,卻偏偏沒有一個字提到歸期。歸家無期,信中的語氣又近于永訣,這意味著什么呢?這大概是寄信人不忍明言,讀信人也不敢揣想的。如此作結,余味無盡。

譯賞內容整理自網絡(或由匿名網友上傳),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

相關推薦

  • 漢無名氏