照野旌旗,朝天車馬,平沙萬里天低。寶帶金章,尊前茸帽風欹。秦關(guān)汴水經(jīng)行地,想登臨、都付新詩。縱英游,疊鼓清笳,駿馬名姬。
酒酣應對燕山雪,正冰河月凍,曉隴云飛。投老殘年,江南誰念方回。東風漸綠西湖柳,雁已還、人未南歸。最關(guān)情,折盡梅花,難寄相思。
照野旌旗,朝天車馬,平沙萬里天低。寶帶金章,尊前茸帽風欹。秦關(guān)汴水經(jīng)行地,想登臨、都付新詩。縱英游,疊鼓清笳,駿馬名姬。
原野中移動的旌旗耀眼飛揚,朝覲天子的車馬浩浩蕩蕩,平沙萬里,云天低曠,在餞別的宴席上,你腰系著寶帶身佩著金章,風吹茸帽傾斜而神采飛揚,故鄉(xiāng)的秦關(guān)汴水,都是你此行要經(jīng)過的地方。我猜想當你登臨它們時,一定會激動得吟詠新的詩章。你將在北國盡情游歷,聽疊鼓胡笳高亢雄壯的樂聲。你騎著駿馬威風凜凜,還有著名的美姬陪伴在身旁。
酒酣應對燕山雪,正冰河月凍,曉隴云飛。投老殘年,江南誰念方回。東風漸綠西湖柳,雁已還、人未南歸。最關(guān)情,折盡梅花,難寄相思。
當你酒酣耳熱時,面對著燕山白茫茫的一片冰雪,如凝凍了一般的明月照在結(jié)滿層冰的河面上,拂曉時隴頭處有幾朵白云在飛翔。如今我已是韶華遠逝,像當年的賀方回一樣,身在江南無法返家而無限感傷。又人誰來惦念思量?春風漸漸染綠西湖。大雁已經(jīng)回到這里,但你卻依舊未能返鄉(xiāng),最令人動情的是,即便折飛了梅花,也無法寄托我對你的思量。
參考資料:
1、上彊邨民(編) 蔡義江(解). 宋詞三百首全解. 上海:復旦大學出版社, 2008/11/1 : 第311-313頁照野旌(jīng)旗,朝天車馬,平沙萬里天低。
寶帶金章,尊前茸帽風欹(yǐ)。
秦關(guān)汴(biàn)水經(jīng)行地,想登臨、都付新詩。
縱英游,疊鼓清笳(jiā),駿(jùn)馬名姬()。
旌旗:旗幟的總稱。
朝天:指朝見天子。
寶帶金章:官服有寶玉飾帶,金章即金印。
尊前:在酒樽之前。
指酒筵上。
茸帽風攲:茸帽,皮帽;欹,側(cè)。
“風欹”,原本作“風欺”,據(jù)別本改。
英游:英俊之輩;才智杰出的人物。
酒酣(hān)應對燕山雪,正冰河月凍,曉隴(lǒng)云飛。
投老殘年,江南誰念方回。
東風漸綠西湖柳,雁已還、人未南歸。
最關(guān)情,折盡梅花,難寄相思。
投老:到老,臨老。
方回:北宋詞人賀鑄字,有《青玉案》一詞最負盛名。
此處作者自指。
東風:王安石《泊船瓜洲》詩:“春風又綠江南岸”,此處借用其意。
最關(guān)情:用陸凱、范曄故事,見舒亶《虞美人》注。
參考資料:
1、上彊邨民(編) 蔡義江(解). 宋詞三百首全解. 上海:復旦大學出版社, 2008/11/1 : 第311-313頁