說(shuō)到伏尼契手稿,我們也應(yīng)該知道,伏尼契手稿的內(nèi)容說(shuō)了很多意義,似乎最終驗(yàn)證了什么鬼,反正感覺(jué)很神奇,所以很強(qiáng)大,所以也被很多人稱(chēng)為奇怪的書(shū),所以有些人也問(wèn),伏尼契手稿的真正內(nèi)容是什么?讓我們一起來(lái)分析一下這個(gè)問(wèn)題,揭秘一定不要錯(cuò)過(guò)感興趣的哥哥!

伏尼契手稿(Voynich manuscript),這是一本內(nèi)容不明的神秘書(shū),共240頁(yè),有插圖,但作者不知道。書(shū)中使用的字母和語(yǔ)言至今無(wú)法識(shí)別,與現(xiàn)代語(yǔ)言完全不匹配。它似乎是中世紀(jì)煉金術(shù)士的參考書(shū)。
伏尼契書(shū)名來(lái)自波蘭美國(guó)書(shū)商,名叫威爾弗雷德·伏尼契。他于1912年在意大利買(mǎi)了這本書(shū)。2005年,這本書(shū)入藏耶魯大學(xué)貝內(nèi)克珍本和手稿圖書(shū)館,編號(hào)MS 408。
1921年,第一個(gè)聲稱(chēng)破解伏尼契手稿的人出現(xiàn)了。賓夕法尼亞大學(xué)哲學(xué)教授紐柏德指出,伏尼契文字的字母包含放大后可見(jiàn)的小筆畫(huà),這是古希臘速記文字。
根據(jù)密碼讀取的內(nèi)容,紐柏德斷定伏尼契手稿是13世紀(jì)哲學(xué)科學(xué)家培根(Roger Bacon)寫(xiě)作的目的是描述他的發(fā)現(xiàn),比如顯微鏡的發(fā)明。然而,在不到10年的時(shí)間里,批評(píng)者推翻了紐柏德的說(shuō)法,證明所謂字母中的小筆畫(huà)實(shí)際上是墨水的自然裂縫。
紐柏德的努力只是一系列失敗的開(kāi)始。20世紀(jì)40年代,業(yè)余解碼家菲利和史壯用密碼代換法將伏尼契字母轉(zhuǎn)換成羅馬字母,但這樣轉(zhuǎn)換的字母毫無(wú)意義。
第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束時(shí),曾經(jīng)破解日本海軍密碼的美國(guó)軍事密碼工作人員利用業(yè)余時(shí)間研究古代密碼。他們破解了所有的秘密文章,唯一不能破解的是伏尼契的手稿。
1978年,業(yè)余文獻(xiàn)研究者史托濟(jì)科指出,這種文字是用去掉元音的烏克蘭語(yǔ)寫(xiě)成的,但他轉(zhuǎn)譯的內(nèi)容(包括「小上帝的眼睛在爭(zhēng)奪空虛」)手稿上的插圖與烏克蘭歷史無(wú)關(guān)。
1987年,醫(yī)生利瓦伊托夫指出,這份文件是中世紀(jì)法國(guó)流行的凈化派(Cathar)伏尼契文是由信徒制作的各種語(yǔ)言的混合體。然而,利瓦伊托夫翻譯的內(nèi)容也與凈化派完全保存的教義不符。
此外,當(dāng)這些解決方案遇到相同的伏尼契單詞時(shí),手稿的某些部分通常使用一種翻譯,另一種翻譯用于其他部分。例如,紐柏德的回答包括以回文的方式解釋單詞,以其不準(zhǔn)確而聞名。
例如,ADER這個(gè)詞可以被視為READ、DARE或DEAR。大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為,這些伏尼契手稿的破解方法或多或少是令人難以置信的。此外,這些方法不能將明文(可理解的文本)轉(zhuǎn)換為具有與伏尼契文本相同特征的密文。
如果手稿不是密碼,它會(huì)是一個(gè)未知的詞嗎?雖然我們無(wú)法解釋內(nèi)容,但我們可以看到它有驚人的規(guī)則。例如,最常見(jiàn)的單詞每行出現(xiàn)兩三次。手稿第78頁(yè)的一段是這樣的:qokedy qokedy dal qokedy qokedy。在任何已知語(yǔ)言中都沒(méi)有出現(xiàn)這種重復(fù)。
相反,伏尼契文中只有少數(shù)短語(yǔ)。在短語(yǔ)中,兩三個(gè)不同的單詞會(huì)定期出現(xiàn)在一起。這些特征表明,伏尼契文不太可能是人類(lèi)語(yǔ)言,因?yàn)樗c其他語(yǔ)言有很大的不同。
伏尼契手稿被證明是騙局嗎?
在各種猜測(cè)中,這種聲音不可避免地出現(xiàn)了:“手稿只是偽造的,只是一堆毫無(wú)意義的符號(hào)?!比绾巫R(shí)別一組符號(hào)是否包含信息是知識(shí)研究中最頭疼的問(wèn)題之一,盡管如此,你仍然可以找到識(shí)別的方法。
密碼學(xué)家通常依靠語(yǔ)言的統(tǒng)計(jì)分析。真正的密碼和字母被符號(hào)所取代。有些字母的“正確”應(yīng)該比其他“正確”更常見(jiàn),比如英語(yǔ)th”和“is“是一種非常常見(jiàn)的組合,”q后面幾乎總是跟著“”u”。
另一方面,有些字母對(duì)比較少見(jiàn),比如“c”和“d“很常見(jiàn),但“cd“組合很難看到。科學(xué)研究認(rèn)為,這些原理提供了識(shí)別密碼真?zhèn)蔚姆椒ā?/p>
通過(guò)對(duì)伏尼契手稿的詳細(xì)審查,密碼學(xué)家發(fā)現(xiàn)它具有與真實(shí)語(yǔ)言非常相似的統(tǒng)計(jì)模式。文本中字母或其他符號(hào)的重復(fù)程度可以用統(tǒng)計(jì)量的“熵”來(lái)表示。手稿中每個(gè)字母對(duì)應(yīng)的熵與波利尼西亞語(yǔ)大致一致。人類(lèi)的大腦無(wú)法創(chuàng)造真正的隨機(jī)性,而伏尼契密碼比任何已知的歐洲語(yǔ)言都少,比大多數(shù)自然語(yǔ)言都更有規(guī)律。
威廉姆·龐德斯通曾經(jīng)有兩部作品獲得普利策獎(jiǎng)提名,他認(rèn)為這是支持伏尼契手稿是真正密碼的有力證據(jù),他很難相信“假可以如此精確,實(shí)際上欺騙了語(yǔ)言統(tǒng)計(jì)”。
在各種加密方案中,有一種以羅馬皇帝命名的“凱撒密碼”,即一個(gè)字母總是被一個(gè)字母取代。破譯者可以很容易地通過(guò)識(shí)別最常見(jiàn)的字母來(lái)破解它們。有26種凱撒密碼。如果每個(gè)字母在密文中使用不同的凱撒密碼,則可以設(shè)計(jì)不可破解的密碼,即“一次性筆記密碼”。

龐德斯通假設(shè)伏尼契手稿的原文是一種基于羅馬字母的歐洲語(yǔ)言,每個(gè)符號(hào)對(duì)應(yīng)一個(gè)字母,加密方法是一次性筆記密碼。在得不到“密鑰”的情況下,他試圖用“暴力法”來(lái)檢驗(yàn)手稿可能使用的所有加密方案。結(jié)果行不通。因?yàn)槊總€(gè)字母需要測(cè)試26種可能性,如果樣本包含100個(gè)符號(hào),則需要考慮100個(gè)方種的可能性,這項(xiàng)任務(wù)無(wú)法完成。
更復(fù)雜的是,除了凱撒密碼,伏尼契手稿也可能采用加密方法,因?yàn)閷⒆帜皋D(zhuǎn)換成符號(hào)的方法有很多。
有些人認(rèn)為伏尼契手稿只是一個(gè)非常復(fù)雜的文本騙局。但另一方面,如果這是一個(gè)騙局,問(wèn)題是:為什么作者使用如此復(fù)雜和困難的騙局,如果沒(méi)有預(yù)期的觀眾(即創(chuàng)作者的同時(shí)代)?然而,有些人認(rèn)為手稿被懷疑是神圣羅馬帝國(guó)皇帝魯?shù)婪蚨蕾I(mǎi)的。顯然,作者用卡登格填寫(xiě)文字來(lái)騙錢(qián)。