【子夜四時(shí)歌·秋歌】
秋風(fēng)入窗里,
羅帳起飄飏。
仰頭看明月,
寄情千里光。
秋風(fēng)入窗里,
羅帳起飄飏。
仰頭看明月,
寄情千里光。
秋風(fēng)入窗里,羅帳起飄揚(yáng)。
秋風(fēng)從窗子吹進(jìn)屋子來,窗簾隨著風(fēng)飄了起來,皎潔的月光灑滿閨房,喚起了思婦柔柔的情懷。
仰頭看明月,寄情千里光。
仰頭看著當(dāng)頭的浩然明月,想起了出征在外的親人,心中充滿了無奈與憂傷,多么希望這皎潔的月光能把心中融融的相思之情寄給遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的親人。
秋風(fēng)入窗里,羅帳(zhàng)起飄揚(yáng)。
羅帳:閨房中臥榻前掛著的綢緞幔帳,這里指的是窗簾。
仰頭看明月,寄(jì)情千里光。
寄情千里光:讓皎潔的月光把相思之情奇給遠(yuǎn)在千里之外的人。