亚洲v天堂-亚洲v天堂v手机在线观看-亚洲v在线-亚洲wu码-国产一区二区三区精品久久呦-国产一区二区三区精品视频

慶清朝慢·禁幄低張

作者: 宋代    李清照
【慶清朝慢】

禁幄低張,
雕欄巧護,
就中獨占殘春。
客華淡佇,
綽約俱見天真。
待得群花過後,
一番風露曉妝新。
妖嬈艷態,
妒風笑月,
長殢東君。

東城邊,
南陌上,
正日烘池館,
競走香輪。
綺筵散日,
誰人可繼芳塵?
更好明光宮殿,
幾枝先近日邊勻,
金尊倒,
拚了盡燭,
不管黃昏。

【qìng qīng cháo màn 】【慶清朝慢】
jìn wò dī zhāng ,禁幄低張,
diāo lán qiǎo hù ,雕欄巧護,
jiù zhōng dú zhàn cán chūn 。就中獨占殘春。
kè huá dàn zhù ,客華淡佇,
chāo yuē jù jiàn tiān zhēn 。綽約俱見天真。
dài dé qún huā guò hòu ,待得群花過後,
yī fān fēng lù xiǎo zhuāng xīn 。一番風露曉妝新。
yāo ráo yàn tài ,妖嬈艷態,
dù fēng xiào yuè ,妒風笑月,
zhǎng tì dōng jun1 。長殢東君。
dōng chéng biān ,東城邊,
nán mò shàng ,南陌上,
zhèng rì hōng chí guǎn ,正日烘池館,
jìng zǒu xiāng lún 。競走香輪。
qǐ yàn sàn rì ,綺筵散日,
shuí rén kě jì fāng chén ?誰人可繼芳塵?
gèng hǎo míng guāng gōng diàn ,更好明光宮殿,
jǐ zhī xiān jìn rì biān yún ,幾枝先近日邊勻,
jīn zūn dǎo ,金尊倒,
pīn le jìn zhú ,拚了盡燭,
bú guǎn huáng hūn 。不管黃昏。

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

慶清朝慢·禁幄低張作者: 李清照

簡介 詩詞 李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

慶清朝慢·禁幄低張譯文

禁幄低張,彤闌巧護,就中獨占殘春。容華淡佇,綽約俱見天真。待得群花過后,一番風露曉妝新。妖嬈艷態,妒風笑月,長殢東君。
宮禁中的護花帷幕低低地張蔽遮陽,紅色的欄桿工巧地繚繞圍護。那里被精心保護的是一種獨占暮春風光的名花。這種花淡雅挺立,姿態柔美,朵朵都呈現出天公造化的精巧絕倫。等到數不清的春花紛紛開過之后,經歷了春風吹拂、春雨浴洗、清露澆灑的名花,仿佛曉妝初成的美人,帶給人無限清新。它以無比嫵媚的姿態,戲弄春風、嘲笑春月,盡情地引逗著司管春天的神君。

東城邊,南陌上,正日烘池館,竟走香輪。綺筵散日,誰人可繼芳塵。更好明光宮殿,幾枝先近日邊勻。金尊倒,拚了盡燭,不管黃昏。
在東城、南陌這些日光易照之處,那里的亭臺池館整天都被暖烘烘的太陽熏撫;從早到晚,賞花買花的人們車水馬龍川流不息。在這般牡丹盛開如錦如簇的興會結束之后,又有什么花可以繼它之后,散發出誘人的芳香呢?最迷人的是在這明光宮苑內,有幾枝向陽的牡丹正在競芳吐艷。對著花兒飛觥舉觴,快些把金杯內的美酒喝下,別管它金烏已西墜,黃昏將襲來,筵上還有未燃盡的殘蠟!

慶清朝慢·禁幄低張注釋

禁幄(wò)低張,彤闌(lán)巧護,就中獨占殘春。
容華淡佇(zhù),綽(chuò)約俱見天真。
待得群花過后,一番風露曉妝新。
妖嬈艷態,妒風笑月,長殢(tì)東君。

禁幄低張:指護花的帷幕低垂。
彤闌:紅色的欄桿。
“容華”二句:意謂素淡的花兒就像一個不加雕飾的美女一樣。
佇:久立。
這里以之形容花色淡雅。
綽約:姿態柔美。
殢:滯留。

東城邊,南陌上,正日烘池館,竟走香輪。
(qǐ)(yán)散日,誰人可繼芳塵。
更好明光宮殿,幾枝先近日邊勻。
金尊倒,拚(pàn)了盡燭,不管黃昏。

綺筵:豪華而豐盛的酒席。
芳塵:含有雙關之義,一則是對“香輪”車塵的美稱,其意與“戟流波于桂水兮,起芳塵于沉泥”差同;二則當指詞人所欣賞的這種入禁賞花的高雅活動,其意與“振芳塵于后”相近,指某種名聲、風氣。
明光宮殿:漢代宮殿名。
明光宮:建于公元前101年(漢武帝太初四年)秋,在長樂宮中。
日邊:太陽的旁邊。
這里比喻在皇帝身邊。
“金尊倒”三句:意謂日夜宴飲,喝得杯盤狼藉,燈燭燃盡。

慶清朝慢·禁幄低張賞析

禁幄低張,彤闌巧護,就中獨占殘春。容華淡佇,綽約俱見天真。待得群花過后,一番風露曉妝新。妖嬈艷態,妒風笑月,長殢東君。
東城邊,南陌上,正日烘池館,竟走香輪。綺筵散日,誰人可繼芳塵。更好明光宮殿,幾枝先近日邊勻。金尊倒,拚了盡燭,不管黃昏。

  這首詞因為未點明吟詠的是何種花卉,所以在對此詞吟詠對象的理解上出現了爭議,主要有兩種說法,一說是詠牡丹,一說是詠芍藥。

  詠牡丹說

  這首長調賞花詞,是寫在牡丹盛開之時,明光宮苑之處,詞人與同游者對花傾觴,自朝至暮直到秉燭,興致未減;說盡了暮春三月、牡丹嬌媚,也點出了賞花人的心境。筆調生動,風格含蓄。

  上片開始,采取烘云托月的手法,寫花而先不見花,只見“禁幄低張,彤欄巧護”。這種渲染起到未見其具體形象,先感受其高貴氣質的效果。“就中獨占殘春”句,則是說那里面被精心保護的是一種獨占暮春風光的名花。

  接下來詞人揮灑畫筆,以擬人化的手法充分描繪這種花形態,邊繪邊評。“容華淡佇,綽約俱見天真”二句是先寫花色、花態。“待得群花過后,一番風露曉妝新”則是從花跳出,加進客觀評說。“妖嬈艷態,妒風笑月,長殢東君”三句,更進一步勾畫花態、花情。讀詞至此,直令人拍案叫絕,具有這般媚力的花真夠稱得上“國色天香”,不可能不是牡丹。上述“淡佇”、“綽約”、“天真”、“曉妝”、“艷態”,再加上一個“妒”字,一個“笑”字,一個“殢”字,每一句都是以花擬人,把靜靜開放的牡丹寫成了盼倩生輝、傾國傾城的絕代佳人。若非詞壇高手易安居士,沒有人能有此令人心旌神馳的筆力。“東君”一詞,在這里義同“青帝”,是神話中五方天神里的東方神君,東方主五行中的木,又稱司春之神;唐黃巢《題菊花》“他年我若為青帝,報與桃花一處開”是眾所熟知之句,此外從宋嚴蕊“花落花開自有時,總賴東君主”(《卜算子》)、宋黃庭堅“東君未試雷霆手,灑雪開春春鎖透”(《玉樓春》)等句,亦足以茲證。

  下片分明是詞人身在明光宮苑牡丹花前,與從游人把酒醉賞流連之際,又不禁想象著他處賞花盛況的心態,“東城邊,南陌上,正日烘池館,竟走香輪”:“東城”、“南陌”都是日光易照之處。“竟”,在此作“從頭到尾”之義,是“竟日”之省;“香輪”,指游春踏花的車子,醉人的花香足可染透車輪,是夸張之詞。“綺筵散日,誰人可繼芳塵”之句,起著承前啟后的作用。詞人在沉醉于盛開的牡丹之時,忽又感傷起沒有不凋的花朵、也沒有不散的筵席來,是“興盡悲來”,還是這景象觸動了潛藏心底的隱痛,不得而知。但是詞人確能把握分寸,緊接著便開始了心理上的自我調節。

  “更好明光宮殿,幾枝先近日邊勻”的言外之意是,背陰處的牡丹也將次第開放,倒足可再挽留住一段賞花春光。這里所提“明光宮殿”不知是哪朝的宮苑,也不知座落何方,但想必是當時向游人開放的、賞牡丹的好去處。既然春光尚能留駐,又何需自尋煩惱,負此良時。“金尊倒,拚了盡燭,不管黃昏”:這里蘊含著幾多“借酒澆愁”的豪情,讀者盡可以細細品嘗。(韓秋白)

  詠芍藥說

  因為詞人未點明她詠的是何種花卉,而先說此花生于宮禁,用朱紅色的欄桿,巧妙地加以護持。待吟詠此花時,又說它是“妖燒艷態”,惹得春風嫉妒,明月為之綻開笑臉,有幾枝先在皇帝身邊開放。這樣一來,有些文章便把它誤解為號稱國色夭香的牡丹。其實清照所詠花卉不外江梅、金桂、藕花、白菊等,它們都好比是人中的雅士,清淡高潔,未見她對雍容華貴的牡丹有何好感。這恐怕與詞人的審美情趣、品格愛好不無關系。這首詞也絕不是詠牡丹,而是詠芍藥。詞中說:“就中獨點殘春”,也就是說此花在春未夏初開放。又說這“待得群花過后,一番風露曉妝新。妖嬈艷態,妒風笑月,長殢東君”,即又一次交代此花開在“群花”之后,能把春天留住。這不可能不是芍藥。清照父親李格非著有《洛陽名園記》,而清照當熟讀此書。這一點從其詠花卉的同中可以得到證實,她不僅熟悉各種花卉的物理體性,還能準確地把握它們的神韻,僅以“容華淡佇,綽約俱見天真”十個字,既創造性地刻畫出芍藥的特征,又不是恣意杜撰,她很可能讀過《神農本草經》和《新修本草》等漢唐人所撰的中藥學書籍,因為這類書就以“綽約”形容芍藥。“豐姿綽約”又是人們心目中美女的形象,詞人又顯然是以“綽約俱見天真”、“妒風笑月”的芍藥自況。同時從這首詞中,又可以窺見詞人當時生活得多么優雅“瀟灑”。為了觀賞芍藥,她和“酒朋詩侶”,不僅乘著華美的車子游遍了“東城”、“南陌”,享盡了珍羞華筵,她們還可以到御花園中去,與皇帝一起觀賞那兒枝先期開放的名貴花朵。白天游覽,晚上皇宮中設宴招待,她們個個喝了個酩酊大醉,“玉山傾倒”,從黃昏直到深夜,玩得好不快活。(匡亞明主編《李清照評傳》)

相關推薦

  • 李清照
  • 慶清朝
  • 慶清朝慢