亚洲v天堂-亚洲v天堂v手机在线观看-亚洲v在线-亚洲wu码-国产一区二区三区精品久久呦-国产一区二区三区精品视频

扁鵲見蔡桓公

作者: 先秦    韓非

扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深。”桓侯曰:“寡人無疾。”扁鵲出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功!”

居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深。”桓侯不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。

居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深。”桓侯又不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。

居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。今在骨髓,臣是以無請也。”

居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。

  biǎn què jiàn cài huán gōng ,lì yǒu jiān ,biǎn què yuē :“jun1 yǒu jí zài còu lǐ ,bú zhì jiāng kǒng shēn 。”huán hóu yuē :“guǎ rén wú jí 。”biǎn què chū ,huán hóu yuē :“yī zhī hǎo zhì bú bìng yǐ wéi gōng !”  扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深。”桓侯曰:“寡人無疾。”扁鵲出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功!”
  jū shí rì ,biǎn què fù jiàn ,yuē :“jun1 zhī bìng zài jī fū ,bú zhì jiāng yì shēn 。”huán hóu bú yīng 。biǎn què chū ,huán hóu yòu bú yuè 。   居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深。”桓侯不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。
  jū shí rì ,biǎn què fù jiàn ,yuē :“jun1 zhī bìng zài cháng wèi ,bú zhì jiāng yì shēn 。”huán hóu yòu bú yīng 。biǎn què chū ,huán hóu yòu bú yuè 。   居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深。”桓侯又不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。
  jū shí rì ,biǎn què wàng huán hóu ér hái zǒu 。huán hóu gù shǐ rén wèn zhī ,biǎn què yuē :“jí zài còu lǐ ,tāng yùn zhī suǒ jí yě ;zài jī fū ,zhēn shí zhī suǒ jí yě ;zài cháng wèi ,huǒ qí zhī suǒ jí yě ;zài gǔ suǐ ,sī mìng zhī suǒ shǔ ,wú nài hé yě 。jīn zài gǔ suǐ ,chén shì yǐ wú qǐng yě 。”   居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。今在骨髓,臣是以無請也。”
  jū wǔ rì ,huán hóu tǐ tòng ,shǐ rén suǒ biǎn què ,yǐ táo qín yǐ 。huán hóu suí sǐ 。   居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

扁鵲見蔡桓公作者: 韓非

簡介 詩詞 韓非

韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),戰(zhàn)國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。

扁鵲見蔡桓公譯文

  扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深。”桓侯曰:“寡人無疾。”扁鵲出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功!”居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深。”桓侯不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。
  扁鵲進見蔡桓公,(在蔡桓公面前)站了一會兒,扁鵲說:“您在肌膚紋理間有些小病,不醫(yī)治恐怕會加重。”蔡桓公說:“我沒有病。”扁鵲離開后,蔡桓公說:“醫(yī)生喜歡/習(xí)慣給沒病的人治病來當(dāng)作自己醫(yī)術(shù)的功效。”過了十天,扁鵲再次進見蔡桓公,說:“您的病在肌肉里,不及時醫(yī)治將會更加嚴重。”蔡桓公不理睬。扁鵲離開后,蔡桓公又不高興。

  居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深。”桓侯又不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。
 (又)過了十天,扁鵲再一次進見蔡桓公,說:“您的病在腸胃里了,不及時治療將要更加嚴重。”蔡桓公又沒有理睬。扁鵲離開后,蔡桓公又不高興。

  居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。今在骨髓,臣是以無請也。”
  (又)過了十天,扁鵲(遠遠地)看見桓侯,掉頭就跑。蔡桓公于是/特意派人問他。扁鵲說:“小病在皮膚紋理(之間),湯熨(的力量)所能達到的;病在肌肉和皮膚里面,用針灸可以治好;病在腸胃里,用火劑湯可以治好;病在骨髓里,那是司命神管轄的事情了,(醫(yī)生)是沒有辦法(醫(yī)治)的。現(xiàn)在(病)在骨髓(里面),我因此不再請求(為他治病)了。”

  居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。
  過了五天,蔡桓公身體疼痛,派人尋找扁鵲,(扁鵲)已經(jīng)逃到秦國了。蔡桓公于是病死了。

1、湖北教育出版社義務(wù)教育教科書 語文 七年級下冊武漢市:湖北教育出版社,2003:202-204

扁鵲見蔡桓公注釋

  扁鵲(què)見蔡桓公,立有間(jiān),扁鵲曰:“君有疾在腠(còu)理,不治將恐深。
”桓侯曰:“寡人無疾。
”扁鵲出,桓侯曰:“醫(yī)之好(hào)治不病以為功!”居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深。
”桓侯不應(yīng)。
扁鵲出,桓侯又不悅。

  扁鵲:戰(zhàn)國時醫(yī)學(xué)家。
姓秦,名越人,鄚(mò)(今河北任丘)人,他是扁鵲學(xué)派的傳人,醫(yī)術(shù)高明,所以人們就沿用他師傅的名字來稱呼他,以此表達對他的尊敬。
蔡桓公:蔡國(今河南上蔡一帶)國君,下文稱“桓侯”。
立:站立。
有間:一會兒。
疾:古時‘疾’與‘病’的意思有區(qū)別。
疾,小病、輕病;病,重病。
腠理:中醫(yī)學(xué)名詞,指人體肌膚之間的空隙和肌肉、皮膚紋理。
恐:恐怕,擔(dān)心。
寡人:古代君主對自己的謙稱。
這個詞的用法比“孤”復(fù)雜些。
君王自稱。
春秋戰(zhàn)國時,諸侯王稱寡人。
在文中譯為“我”。
醫(yī)之好治不病以為功:醫(yī)生喜歡治療沒有發(fā)作的疾病來當(dāng)作自己醫(yī)術(shù)的功效。
好,喜歡。
(另解:好,習(xí)慣。
醫(yī)生習(xí)慣治療沒有發(fā)作的疾病來當(dāng)作自己醫(yī)術(shù)的功效。
讀法:醫(yī)之好治不病以為功。
醫(yī),醫(yī)生。
之,用于主謂之間,取消句子獨立性,不譯。
好,,習(xí)慣。
治,醫(yī)治。
不病,沒有發(fā)作的疾病。
(自古上工治未病。
)以,以之,用以。
為,作為。
功,功績,成績。
)肌膚:肌肉。
將:要。
應(yīng):答應(yīng),理睬。

  居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深。
”桓侯又不應(yīng)。
扁鵲出,桓侯又不悅。

  居:用于表時間的詞語前,表示已經(jīng)經(jīng)過的時間。
居十日:待了十天。
居:用在表示時間的詞語前面,表示經(jīng)過的時間;停留,經(jīng)歷。
在文中譯“過了”。
益:更,更加。

  居十日,扁鵲望桓侯而還(xuán)走。
桓侯故使人問之,扁鵲曰:“疾在腠理,湯(tàng)(wèi)之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊(jì)之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。
今在骨髓,臣是以無請也。

  望桓侯而還走:遠遠地看見桓侯,掉頭就跑。
還,回轉(zhuǎn),調(diào)轉(zhuǎn)。
走,小步快跑。
故:特意。
(另解:于是。
)湯熨:湯熨(的力量)所能達到的。
湯熨,中醫(yī)治病的方法之一。
湯,用熱水或藥水敷治。
這個意義后寫作“燙”。
熨,用粗鹽或艾草等東西外用熱敷。
及:達到。
針石:古代針灸用的金屬針和用砭石制成的石針,這里指用針刺治病。
火齊:火劑湯,一種清火、治腸胃病的湯藥。
齊,調(diào)配,調(diào)劑。
這個意義后寫作“劑”。
司命之所屬:司命神所掌管的事。
司命,傳說中掌管生命的神。
屬,隸屬,管轄。
無奈何也:沒有辦法了。
奈何,怎么辦,怎么樣。
臣是以無請也:我就不再請求給他治病了,意思是不再說話。
無請,不再請求。
是以:以是,因此。
(另解:請,詢問。

  居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。
桓侯遂(suì)死。

  使:指使,派人。
索:尋找。
遂:于是,就。

參考資料:

1、湖北教育出版社.義務(wù)教育教科書 語文 七年級下冊.武漢市:湖北教育出版社,2003:202-204

扁鵲見蔡桓公賞析

  扁鵲見蔡桓公,立有間,扁鵲曰:“君有疾在腠理,不治將恐深。”桓侯曰:“寡人無疾。”扁鵲出,桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功!”

  居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深。”桓侯不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。

  居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深。”桓侯又不應(yīng)。扁鵲出,桓侯又不悅。

  居十日,扁鵲望桓侯而還走。桓侯故使人問之,扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊之所及也;在骨髓,司命之所屬,無奈何也。今在骨髓,臣是以無請也。”

  居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣。桓侯遂死。

  這篇故事選自《韓非子·喻老》,題目是后人加的。內(nèi)容帶有勸喻型性。文章以時間為序,以蔡桓公(桓侯)的病情的發(fā)展為線索,通過扁鵲“四見”的局勢,通過記敘蔡桓公因諱疾忌醫(yī)最終致死的故事,闡明一個道理:不能盲目相信自己,不能諱疾忌醫(yī)。同時給人們以啟迪:對待自己的缺點、錯誤,也像對待疾病一樣,決不能諱疾忌醫(yī),而應(yīng)當(dāng)虛心接受批評,防患于未然。告誡人們要正視自己的缺點和錯誤,虛心接受別人的意見。

  全文敘述生動,條理清晰。刻畫的兩個人物形象簡潔、傳神。

  以時間為序,寫扁鵲與蔡桓公的四次見面,又傳神地再現(xiàn)兩人見面時不同的神態(tài)、語言和性格,突出扁鵲慧眼識病,盡職盡責(zé),敢于直言,機智避禍,和桓公的驕橫自負、諱疾忌醫(yī)。結(jié)尾,扁鵲不得不逃亡,暗示了專制君主統(tǒng)治下的殘暴。文中深刻揭示了及時醫(yī)過,防微杜漸的道理,頗能引人深思。

譯賞內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)(或由匿名網(wǎng)友上傳),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。本站免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。