亚洲v天堂-亚洲v天堂v手机在线观看-亚洲v在线-亚洲wu码-国产一区二区三区精品久久呦-国产一区二区三区精品视频

哨遍·為米折腰

作者: 宋代    蘇軾
【哨遍】

為米折腰,
因酒棄家,
口體交相累。
歸去來,
誰不遣君歸?
覺從前皆非今是。
露未晞,
征夫指予歸路,
門前笑語喧童稚。
嗟舊菊都荒,
新松暗老,
吾年今已如此!
但小窗容膝閉柴扉,
策杖看孤云暮鴻飛,
云出無心,
鳥倦知返,
本非有意。

噫!
歸去來兮,
我今忘我兼忘世。
親戚無浪語,
琴書中有真味。
步翠麓崎嶇,
泛溪窈窕,
涓涓暗谷流春水。
觀草木欣榮,
幽人自感,
吾生行且休矣!
念寓形宇內復幾時?
不自覺皇皇欲何之?
委吾心、去留誰計?
神仙知在何處?
富貴非吾志。
但知臨水登山嘯詠,
自引壺觴自醉。
此生天命更何疑?
且乘流、遇坎還止。

【shào biàn 】 【哨遍】
wéi mǐ shé yāo ,為米折腰,
yīn jiǔ qì jiā ,因酒棄家,
kǒu tǐ jiāo xiàng lèi 。 口體交相累。 
guī qù lái ,歸去來,
shuí bú qiǎn jun1 guī ? 誰不遣君歸? 
jiào cóng qián jiē fēi jīn shì 。 覺從前皆非今是。 
lù wèi xī ,露未晞,
zhēng fū zhǐ yǔ guī lù ,征夫指予歸路,
mén qián xiào yǔ xuān tóng zhì 。門前笑語喧童稚。
jiē jiù jú dōu huāng ,嗟舊菊都荒,
xīn sōng àn lǎo ,新松暗老,
wú nián jīn yǐ rú cǐ ! 吾年今已如此! 
dàn xiǎo chuāng róng xī bì chái fēi , 但小窗容膝閉柴扉, 
cè zhàng kàn gū yún mù hóng fēi , 策杖看孤云暮鴻飛, 
yún chū wú xīn ,云出無心,
niǎo juàn zhī fǎn ,鳥倦知返,
běn fēi yǒu yì 。 本非有意。 
yī ! 噫! 
guī qù lái xī , 歸去來兮, 
wǒ jīn wàng wǒ jiān wàng shì 。 我今忘我兼忘世。 
qīn qī wú làng yǔ ,親戚無浪語,
qín shū zhōng yǒu zhēn wèi 。 琴書中有真味。 
bù cuì lù qí qū ,步翠麓崎嶇,
fàn xī yǎo tiǎo ,泛溪窈窕,
juān juān àn gǔ liú chūn shuǐ 。 涓涓暗谷流春水。 
guān cǎo mù xīn róng ,觀草木欣榮,
yōu rén zì gǎn ,幽人自感,
wú shēng háng qiě xiū yǐ ! 吾生行且休矣! 
niàn yù xíng yǔ nèi fù jǐ shí ? 念寓形宇內復幾時? 
bú zì jiào huáng huáng yù hé zhī ? 不自覺皇皇欲何之? 
wěi wú xīn 、qù liú shuí jì ? 委吾心、去留誰計? 
shén xiān zhī zài hé chù ?神仙知在何處?
fù guì fēi wú zhì 。 富貴非吾志。 
dàn zhī lín shuǐ dēng shān xiào yǒng ,但知臨水登山嘯詠,
zì yǐn hú shāng zì zuì 。 自引壺觴自醉。 
cǐ shēng tiān mìng gèng hé yí ? 此生天命更何疑? 
qiě chéng liú 、yù kǎn hái zhǐ 。 且乘流、遇坎還止。 

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

哨遍·為米折腰作者: 蘇軾

簡介 詩詞 蘇軾

蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

哨遍·為米折腰譯文

陶淵明賦《歸去來》,有其詞而無其聲。余治東坡,筑雪堂于上。人俱笑其陋,獨鄱陽董毅夫過而悅之,有卜鄰之意。乃取《歸去來》詞,稍加檃括,使就聲律,以遺毅夫。 使家童歌之,時相從于東坡,釋耒而和之,扣牛角而為之節,不亦樂乎?
陶淵明寫《歸去來兮辭》,文章有詞句而沒有配聲律。我在東坡置地之后,在坡上面建筑了雪堂。人們都笑話雪堂簡陋,只有鄱陽人董毅夫過訪覺得很喜歡,并有為鄰的打算。于是拿來取《歸去來兮辭》,稍微加以檃括,使它符合聲律,用以贈送給董毅夫。 讓家中僮仆歌唱,當時僮仆跟隨我在東坡上,我放下農具與他唱和,敲擊牛角為他打節拍,不是很快樂嗎?

為米折腰,因酒棄家,口體交相累。歸去來,誰不遣君歸。覺從前皆非今是。露未晞。征夫指予歸路,門前笑語喧童稚。嗟舊菊都荒,新松暗老,吾年今已如此。但小窗容膝閉柴扉。策杖看孤云暮鴻飛。云出無心,鳥倦知還,本非有意。
為了生存而委屈自己,為了追求而離開家庭,身體和內心都已疲憊不堪。回去吧,誰不想我回家呢。我感到從前的生活都不是現在所期盼的。路旁白露尚未干。行人指給我回家的路,門前有嬉笑的孩童。曾經種植的菊田已經荒蕪,原先年輕的松樹已經悄悄衰老,不得不感嘆我如今已和它們一樣。只有小窗容我駐足,關緊了院子的大門。拿起拐杖到窗前看風高云淡,暮鳥歸巢。云飛天空,本沒有心思,暮鳥歸巢,也只是本能。

噫!歸去來兮。我今忘我兼忘世。親戚無浪語,琴書中有真味。步翠麓崎嶇,泛溪窈窕,涓涓暗谷流春水。觀草木欣榮,幽人自感,吾生行且休矣。念寓形宇內復幾時。不自覺皇皇欲何之?委吾心、去留誰計。神仙知在何處?富貴非吾志。但知臨水登山嘯詠,自引壺觴自醉。此生天命更何疑。且乘流、遇坎還止。
哎呀!回歸鄉下了。我忘卻了自己,也忘卻了世界。親戚之間已經無話可談,只有音樂和文學才能帶來真正的快樂。在翠綠的山里崎嶇的小路上散步,叮咚的小溪與我為伴,暗谷里同樣有著春的希望。看見草木是何等繁盛,感嘆說生命也該在這里結束吧。自家的破房能算哪一類呢?為什么要擔驚受怕不可終日?收斂自己的心思,不管門外的變化。神仙只會在哪里呢?至少不是對富貴的渴求。只用在水岸在山巔自在地高呼,用壺中的美酒來超脫自己。這不就是神仙一樣自在的天命么?像水一樣前進,遇到坎就停下。

哨遍·為米折腰注釋

陶淵明賦《歸去來》,有其詞而無其聲。
余治東坡,筑雪堂于上。
人俱笑其陋,獨鄱(pó)陽董毅夫過而悅之,有卜鄰之意。
乃取《歸去來》詞,稍加檃(yǐn)括,使就聲律,以遺毅夫。
使家童歌之,時相從于東坡,釋耒(lěi)而和之,扣牛角而為之節,不亦樂乎?
治東坡:指在東坡墾荒耕種。
鄱陽:今江西省鄱陽縣東。
董毅夫:人名。
卜鄰:選擇鄰居,即做鄰居的意思。
檃括:就某文體原有內容、詞句改寫為另一體裁之創作手法。
釋耒:放下農具。
節:節拍,打節拍。

為米折腰,因酒棄家,口體交相累。
歸去來,誰不遣君歸。
覺從前皆非今是。
露未晞(xī)
征夫指予歸路,門前笑語喧童稚(zhì)
(jiē)舊菊都荒,新松暗老,吾年今已如此。
但小窗容膝閉柴扉(fēi)
策杖看孤云暮鴻飛。
云出無心,鳥倦知還,本非有意。

口體交相累:因口欲而拖累身體,因身體不受委屈而影響口欲。
交相,互相。
晞:干。
征夫:指行人。
“門前”句:言兒童在門前笑語喧嘩。
嗟:慨嘆。
容膝:僅容下雙膝,言居室狹小。
扉:門。
策杖:拄杖。

噫!歸去來兮。
我今忘我兼忘世。
親戚無浪語,琴書中有真味。
步翠麓崎(qí)(qū),泛溪窈(yǎo)(tiǎo),涓涓暗谷流春水。
觀草木欣榮,幽人自感,吾生行且休矣。
念寓形宇內復幾時。
不自覺皇皇欲何之?委吾心、去留誰計。
神仙知在何處?富貴非吾志。
但知臨水登山嘯詠,自引壺觴(shāng)自醉。
此生天命更何疑。
且乘流、遇坎還止。

浪語:亂語。
麓:山腳。
窈窕:美好貌。
一說幽深貌。
幽人:隱居的人。
這里系作者自指。
皇皇:同“惶惶”。
心不安貌。
觴:酒杯。
遇坎還止:意謂隨意而安,順其自然。
坎,坑、穴。

哨遍·為米折腰賞析

陶淵明賦《歸去來》,有其詞而無其聲。余治東坡,筑雪堂于上。人俱笑其陋,獨鄱陽董毅夫過而悅之,有卜鄰之意。乃取《歸去來》詞,稍加檃括,使就聲律,以遺毅夫。 使家童歌之,時相從于東坡,釋耒而和之,扣牛角而為之節,不亦樂乎?

為米折腰,因酒棄家,口體交相累。歸去來,誰不遣君歸。覺從前皆非今是。露未晞。征夫指予歸路,門前笑語喧童稚。嗟舊菊都荒,新松暗老,吾年今已如此。但小窗容膝閉柴扉。策杖看孤云暮鴻飛。云出無心,鳥倦知還,本非有意。
噫!歸去來兮。我今忘我兼忘世。親戚無浪語,琴書中有真味。步翠麓崎嶇,泛溪窈窕,涓涓暗谷流春水。觀草木欣榮,幽人自感,吾生行且休矣。念寓形宇內復幾時。不自覺皇皇欲何之?委吾心、去留誰計。神仙知在何處?富貴非吾志。但知臨水登山嘯詠,自引壺觴自醉。此生天命更何疑。且乘流、遇坎還止。

  此詞檃括陶淵明《歸去來辭》而成。檃括,就是就原有的文章加以剪裁改寫。此詞僅微改《歸去來辭》語句,不改其意,使之符合聲律。

  此詞主旨即是“歸去來”。蘇軾之愛陶淵明,在于欣賞他的棄官歸隱。蘇軾在仕途中挫傷累累,太需要解脫,“歸去來”便是他撫慰心靈的最佳方法,逃避現實的最佳途徑。全詞從未歸以前之誤、去彼來此之急寫起,一直寫到歸來游賞之趣,田園之樂,及家人相聚之歡,最后以隨緣自適作結,寫得周到而渾成。盡管詞意全系出自《歸去來辭》,但抒寫的是自己的懷抱,與胸中無此境界,徒以檃括為趣不同。

  陶淵明《歸去來辭》的文字,可說非常精練,沒有一句廢話。在這種情況下要加以檃括,有著相當高的難度,非一般人能為之。蘇軾檃括此作的高妙處,在他融合了《歸去來辭》的“序”與“正文”的精旨。譬如,《哨遍》的首句“為米折腰”,概括了陶淵明史傳的可靠記載;次句“因酒棄家”,凝縮了“序”文的“公田之利,足以為酒,故便求之”等語;第三句“口體相交累”,從“序”一下過渡至“正文”,除了味道不變,甚至還有導入主境的妙效。所以說,蘇軾改寫《歸去來辭》,實際是一種藝術創造。

1、陳如江一蓑煙雨任平生:東坡詞濟南:山東文藝出版社,2014:106-108

相關推薦

  • 蘇軾
  • 哨遍