黃金縷·妾本錢塘江上住
妾本錢塘江上住。花落花開,不管流年度。
燕子銜將春色去,紗窗幾陣黃梅雨。
斜插犀梳云半吐,檀板輕敲,唱徹黃金縷。
望斷行云無覓處,夢回明月生南浦。
妾本錢塘江上住?;浠ㄩ_,不管流年度。燕子銜將春色去,紗窗幾陣黃梅雨。
我的家就在繁華的錢塘江畔,花開花落,任憑歲月流逝。而今燕子又要把美好的春光帶走了,在這黃昏時節,紗窗外下起了一陣瀟瀟細雨。
斜插犀梳云半吐,檀板輕敲,唱徹黃金縷。望斷行云無覓處,夢回明月生南浦。
我把犀梳斜插在頭上,讓頭發半垂鬢邊,敲響檀板,唱清麗的歌曲。抬眼望高空白云,不知它漂泊何處,夢醒后只見皎潔的明月從春江江畔冉冉升起。
1、劉默,陳思思,黃桂月宋詞鑒賞大全集上:中國華僑出版社,2010:315
2、唐圭璋《唐宋詞鑒賞辭典》(唐·五代·北宋卷):上海辭書出版社,1988年:1076
妾本錢塘江上住。
花落花開,不管流年度。
燕子銜(xián)將春色去,紗窗幾陣黃梅雨。
本:原,原本。
錢塘江:古稱浙,最早見名于《山海經》,因流經古錢塘縣(今杭州)而得名。
黃梅雨:長江中下游流域春末夏初黃梅季節下的雨,也叫“梅雨”、“霉雨”。
此指綿綿細雨。
斜插犀(xī)梳云半吐,檀(tán)板輕敲,唱徹黃金縷。
望斷行云無覓處,夢回明月生南浦。
犀梳:犀牛角做成的梳子。
檀板:即拍板。
黃金縷:《黃金縷》,即《蝶戀花》調的別名,以馮延巳《蝶戀花》詞中有“楊柳風輕,展盡黃金縷”而得名。
行云:指情人。
南浦:泛指離別地點。
1、劉默,陳思思,黃桂月宋詞鑒賞大全集上:中國華僑出版社,2010:315
2、唐圭璋《唐宋詞鑒賞辭典》(唐·五代·北宋卷):上海辭書出版社,1988年:1076