【憶王孫】
萋萋芳草憶王孫,
柳外樓高空斷魂。
杜宇聲聲不忍聞,
欲黃昏,雨打梨花深閉門。
萋萋芳草憶王孫,
柳外樓高空斷魂。
杜宇聲聲不忍聞,
欲黃昏,雨打梨花深閉門。
萋萋芳草憶王孫。柳外樓高空斷魂。杜宇聲聲不忍聞。欲黃昏。雨打梨花深閉門。
茂密的青草可使我想起久客不歸的王孫。楊柳樹外樓閣高聳,她終日徒勞地佇望傷神。杜鵑烏兒一聲聲啼叫,悲凄的聲音令人不忍聽聞。眼看又到了黃昏,暮雨打得梨花凌落,深深閉緊閨門。
1、蔡義江編著宋詞精粹解讀:中華書局,2004年01月:104-106
2、江培英編著宋詞三百首卷三圖文本:線裝書局,2003:149
萋(qī)萋芳草憶王孫。
柳外樓高空斷魂。
杜宇聲聲不忍聞。
欲黃昏。
雨打梨花深閉門。
萋萋:形容春草茂盛的樣子。
王孫:這里指游子,行人。
杜宇:即杜鵑鳥,鳴聲凄厲,好象在勸說行人“不如歸去”。
1、蔡義江編著宋詞精粹解讀:中華書局,2004年01月:104-106
2、江培英編著宋詞三百首卷三圖文本:線裝書局,2003:149